Author: Guaman Poma de Ayala, Felipe, active ; Format: Book; v. : ill. ; 21 cm. Biografia del cronista con reproducciones de sus dibujos. v. 2. The Nueva coronica was written by Felipe Guaman Poma de Ayala,8 an indigenous .. In “Sobre la biografia espafiola del siglo XV y los ideales de la vida,”. Transcript of Felipe Guaman Poma de Ayala. Autoretrato Datos Agradecimientos Obras Obra incompleta. Made with Prezi.. Datos: Crónica.

Author: Samushicage Goltijinn
Country: Uganda
Language: English (Spanish)
Genre: Business
Published (Last): 20 February 2014
Pages: 246
PDF File Size: 11.92 Mb
ePub File Size: 5.40 Mb
ISBN: 408-5-34105-439-2
Downloads: 37791
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zugal

Felipe Guaman Poma de Ayala by Andres V. on Prezi

If you’re seeing this message, it means we’re having trouble loading external resources on our website. To log in and use all the features of Khan Academy, please enable JavaScript in your browser.

Master of Calamarca, Angel with Arquebus. Fourteen portraits of the Inka Kings. The author ibografia alongside the king of Spain before the Pope.

A very long letter.

If you love to write letters, imagine writing one that is almost pages—complete with full-page illustrations. Well, in the late sixteenth and early seventeenth century, the indigenous Andean man, don Felipe Guaman Poma de Ayala, actually wrote such an loma letter in pen and ink addressed to the Spanish king at one point Philip II, and then Philip III.


He was keen to record the abuses xyala indigenous peoples suffered under the colonial government, and hoped that the Spanish king would end them. Guaman Poma hoped to have New Chronicle printed when it arrived in Europe, and for this reason he borrowed from type-setting conventions when writing the textual inscriptions accompanying his illustrations, such as those on the frontispiece to his letter above.

It also explains why he left his images in black-and-white.

First, it is the most famous manuscript from South America dated to this time period in part because it is so comprehensive and long, but also because of its many illustrations. Second, it is important for what it tells us about pre-Hispanic Andean peoples, especially the Inka. Finally, the letter is written in Spanish, two indigenous languages Quechua and Aymaraand Latin—highlighting the various languages Guaman Poma knew.

One might even consider the many images a fifth, purely visual language, one that combined Andean and European systems of representation. A brief biography of Guaman Poma. Guaman Poma the artist.


File:Felipe Guamán Poma de Ayala.jpg

The Symbolism of Space. Throughout his manuscript, Guaman Poma uses space to communicate Andean notions of power—specifically the complementary concepts of hanan upper and hurin lower. The mappa mundi offers a nice example of these concepts. The suyusor regions, of Ce and Antisuyu represent hanan upper positions, while Cuntisuyu and Collasuyu are hurin lower. While the hanan regions are considered superior, they also complement the lower regions.

Biography Felipe Guaman Poma of Ayala

In this way, Guaman Poma likely intended to convey the superiority of the Pope. The Conquest, Civil War, and Revolts. The images accompanying the text reveal the Spanish lust for gold and some of the key events of the Conquest.

Rolena Adorno, Guaman Poma: Writing and Resistance in Colonial Peru Austin: University of Texas Press, University of Texas PRess, Guaman Poma de Ayala: