A Practical Guide to Localization (Language International World Directory) [Bert Esselink, Arjen-Sjoerd de Vries] on *FREE* shipping on qualifying . From the Publisher: A guide and teaching tool for translators, localization engineers, testing engineers, desktop publishers, project managers, and others. PDF | On Jan 1, , Anthony Pym and others published Review of “A practical guide to localization” by Bert Esselink.
|Published (Last):||3 April 2006|
|PDF File Size:||6.59 Mb|
|ePub File Size:||13.30 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Paperback — Available Buy now. Enter your mobile number or email address below and we’ll send you a link to download the free Kindle App.
A Practical Guide to Localization | Bert Esselink
In January Bert joined Lionbridge to head up their European globalization consulting services. For project managers, there is all the information needed for planning translation and localization projects, finding resources, and ensuring product quality.
The Interpreter and Translator Trainer 2: Visit our Beautiful Books page and find lovely books for kids, photography lovers and more. Exploring the function of online narratives to develop critical thinking and localisation of knowledge in an international science program. Library of Congress Control Number: After graduating in technical translation and taking university classes in programming and computational linguistics he worked for several years as software localizer, localization engineer, and technical project manager at International Software Products.
The Journal of Internationalization and Localization 4: Forums All of ProZ.
A Practical Guide to Localization
I’d like to read this book on Kindle Don’t have a Kindle? This new edition is a refreshed look at the many details of this whole localization process presented in a clear and precise manner within the overall framework of a well-thought out product strategy. In this second edition, essellink can learn more about localizing software, online help and documentation files, and the latest translation technology tools.
Internationalisation, technology and translation. A Practical Guide to Localization. Impact of DVD on Translation. New to this second, fully updated and revised edition are chapters on internationalization, multilingual desktop publishing, and software quality assurance.
Localization in the new millennium. Get to Know Us. Share your esselimk with other customers. Later, while working for a localization company I bought a copy of this new edition for the company. John Benjamins Publishing- Computers – pages.
New to this second, fully updated and revised edition are chapters on internationalization, multilingual desktop publishing, and software quality assurance. Murphyin Technical Communication Online, dec. The Language of Localization.
Follow the Author
Bert Esselink has been active in localization for over a decade. Book ratings by Goodreads.
Cay DollerupUniversity of Copenhagen, Denmark. Inconsistency Detection in Multilingual Knowledge Sharing. In he joined ALPNET in Amsterdam as localization manager before taking on the role of globalization manager, developing internal production quality standards.
Zhu, Li, Barbara R. This list is based on CrossRef data as of 15 december Ramos, Maria del Mar Sanchez International Journal of Distributed Systems and Technologies 2: Can you recommend any other GOOD book or website on localization?
Bert Esselink has been active in localization for ,ocalization a decade. The web site also contains extracts from the book, reviews, and ordering information.
After graduating in technical translation and taking university classes in programming and computational linguistics he worked for several years as software localizer, localization engineer, and technical project manager at International Software Products.
Now I have my own to read at my leisure. True to its title, it is actually very practical, with real examples and current tools described thoroughly. The Interpreter and Translator Trainer 7: The book has been designed both as a reference work and a teaching tool. Do you find it still useful?
Visit our Help Pages. After graduating in technical translation and taking university classes in programming and computational linguistics he worked for several years as software localizer, localization engineer, and technical project manager practifal International Software Products.